Affiliation:
1. Hong Kong Polytechnic University
2. Yuanpei College of Shaoxing
3. University of Leeds
Abstract
Abstract
Though interpreters’ professionalism has been discussed in interpreting studies, there have been few studies on
how the general public see the image of interpreters. The present study is a multi-dimensional analysis of the image of conference
interpreters as represented by the media, which is based on a corpus of 60 news reports about interpreting and interpreters in the
Chinese media in the past 10 years. It explores the research question: How are conference interpreters represented in the Chinese
media? Through thematic and rhetorical analysis of the headlines and body texts as well as multimodal analysis of the photos in
the news reports, it is found that conference interpreters are represented by institutional conference and diplomatic
interpreters, who are in turn represented as “stars” or public celebrities of the profession; they are frequently presented along
with big events and big names, and portrayed as affiliating to power and as distant from the public. Images of female beauties
among them are also selected and “consumed” as in popular culture. This implies a discrepancy between the self-perception of the
interpreting profession and their representation by the media.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Literature and Literary Theory,Linguistics and Language,Language and Linguistics,Communication
Cited by
4 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献