Affiliation:
1. Centre de recherche TRADITAL (Traduction, interprétation, didactique et traitement automatique des langues) (ULB)
2. Centre de recherche CIRTI (Centre interdisciplinaire de recherches en traduction et en interprétation) (ULG)
Abstract
In winespeak, metaphors are a real challenge for the translator. Indeed, many metaphoric expressions cannot be found in dictionaries and their true meaning is not defined. The only basis for their translation seems to be the conceptual basis they are built upon. Indeed, wine tasting metaphors are linguistic realisations of conceptual metaphors, with mappings from well-known domains used to understand and communicate the intangible experience of taste. Various conceptual metaphors appear in the same tasting note, creating a complex blend, or conceptual integration pattern. So the translation procedures generally put forward in translation studies, based on the linguistic conception of metaphor, appear inappropriate. The cognitive translation hypothesis offers a good basis to compare source and target text wine-tasting metaphors.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Library and Information Sciences,Communication,Language and Linguistics
Reference57 articles.
1. A Cognitive Approach to Translating Metaphors;Al-Hasnawi;Translation Journal,2007
2. La métaphore en oenologie;Amoraritei;Metaphorik,2002
3. Translating the Senses: Teaching the Metaphors in Winespeak;Caballero,2008
Cited by
25 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献
1. Adapting online wine education to China: a two-study multimethod approach;International Journal of Wine Business Research;2024-08-27
2. Theoretical perspectives on Terminology;Theoretical Perspectives on Terminology;2022-06-14
3. Chapter 22. Terminology and equivalence;Theoretical Perspectives on Terminology;2022-06-14
4. Chapter 21. Terminological growth;Theoretical Perspectives on Terminology;2022-06-14
5. Chapter 20. Cognitive approaches to the study of term variation;Theoretical Perspectives on Terminology;2022-06-14