Chapter 8. Code-switching, agency, and the answer possibility space of Spanish-English bilinguals

Author:

Raymond Chase Wesley1ORCID

Affiliation:

1. University of Colorado

Abstract

The present study addresses the implicit monolingual bias in our understanding of polar question-answer sequences by examining them in bilingual conversation. Drawing upon a corpus of naturally-occurring conversational data amongst native Spanish-English bilinguals in the southwestern United States, I target and explore the ‘fit’ between polar questions and answers in this community of practice. In this report, I focus specifically on the dimension of language (non-)concordance between particle answers and the questions they address. Evidence is offered that speakers produce response particles that are concordant with the language of the question as the pragmatically unmarked answer format, whereas response particles that are non-concordant with the language of the question (i.e., ‘code-switched’) are marked, produced agentively and for cause, routinely indexing an emergent stance that is at variance with the terms established by the question. Some possible avenues for future comparative work on the expression of agency in question-answer sequences are explored in the Conclusion.

Publisher

John Benjamins Publishing Company

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3