Abstract
Résumé
Cette recherche, située dans le cadre proposé par Talmy (1985, 1991, 2000), analyse la façon dont des apprenants francophones
du chinois langue étrangère (un groupe de niveau intermédiaire et un groupe de niveau avancé) expriment les procès spatiaux
causatifs, en comparaison avec des locuteurs natifs du chinois et du français. La procédure utilisée est celle d’une
analyse de corpus oraux produits à partir d’une description de séquences animées. Les réponses ont été étudiées au niveau
du choix des informations exprimées, de la densité sémantique et de la façon dont les informations ont été encodées. Les résultats
révèlent les phénomènes suivants : (1) les apprenants intermédiaires produisent des réponses qui sont en apparence proches de
celles des locuteurs natifs du français, mais très différentes de celles des locuteurs natifs du chinois en tous points ; ils ont
des difficultés à exprimer un nombre important d’informations dans un seul énoncé grammaticalement correct. En revanche,
(2) les apprenants avancés s’éloignent du modèle de leur langue maternelle et montrent une progression nette vers la
langue cible au niveau du choix et de la quantité d’informations exprimées ; cependant, les moyens linguistiques utilisés
présentent encore des différences avec ceux des locuteurs natifs du chinois.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Linguistics and Language,Communication,Language and Linguistics
Reference106 articles.
1. Serialising languages: Verb-framed, satellite-framed or neither?;Ameka,2001
2. Elements of the grammar of space in Ewe
3. How French Learners of Chinese L2 Express Motion Events in Narratives;Arslangul,2015
4. L’apprenant dit avancé et son acquisition d’une langue étrangère. Tour d’horizon et esquisse d’une caractérisation de la variété avancée;Bartning;Acquisition et Interaction en Langue Étrangère,1997
Cited by
2 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献