Abstract
Abstract
In the 1960s, Swedish address practices underwent a change from an intricate system of honorifics to universal
use of the informal second-person singular du. This study challenges the common characterisation of this so
called “du-reform” as very quick and straightforward. Previous studies, relying on reported usage and written
language, suggest that the formal pronoun ni was considered impolite, while the informal du was
restricted to use amongst family and close friends. I used advertising films to trace diachronic usage patterns in dialogue and in
addressing the viewer. My study shows evidence of change over a period of fifteen years. It also shows that the formal address
pronoun ni and informal address by du were both used in addressing the viewer long before the
du-reform. The du-reform is a noteworthy change in European politeness behaviour. Today, the
informal du is the unmarked address form in Swedish.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献
1. Introduction;Journal of Historical Pragmatics;2023-03-16