Abstract
AbstractThe second person pronouns in Spanish have exhibited numerous variants along its history, not only regarding its stressed forms, but also the agreement that emerges in the inflecting elements that anchor these stressed pronouns. Despite the quantity of studies carried out aboutvoseo,tuteoandustedeo, none of them has argued what grammatical reasons underlie for so much variation, since they have focused on pragmatic and sociolinguistic patterns without going any further than a mere description. In this article, I aim to account for the linguistic features that have triggered all variants and person disagreements, for every case has undergone the same grammatical process.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Food Science,Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference63 articles.
1. La relación pronominal-verbal de segunda persona singular en el español de Corrientes durante el siglo xix, su comparación con la situación en Buenos Aires;Abadía de Quant;Revista Argentina de Lingüística,1992
2. Interazione sociale e linguaggio: analisi pragmatica dei pronomi allocutivi italiani;Benigni,1977
3. 8. Spanish forms of address in the sixteenth century
4. Apuntes sobre el español en el Uruguay: historia y rasgos caracterizadores;Bertolotti;Ámbitos,2006
Cited by
3 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献