Traduire les webtoons, le renouveau d’une filière qui cartonne

Author:

Jeanmaire Guillaume1,Kim Jeong-yeon2ORCID

Affiliation:

1. Université Korea

2. Université Hankuk des études étrangères (HUFS)

Abstract

Résumé Depuis 2003, conçus d’emblée dans une optique d’adaptations transmédia, les webtoons (web cartoons) sud-coréens concurrencent les mangas en noir et blanc, renouvelant le modèle nippon par un format numérique en couleur, adapté au smartphone. Divisés en courts épisodes hebdomadaires, ils diffèrent des BD papier par leur format, au défilement vertical qui offre de nouvelles possibilités graphiques et narratives : linéarisation de la lecture, continuum graphique, accroissement de la tension narrative. Ils se distinguent également par le recours à un registre langagier jeune sans filtre, ainsi que par la possibilité pour les auteurs et lecteurs d’interagir et pour les éditeurs de juger de la réception des traductions. Dès 2014, le webtoon lance d’abord ses premières versions en anglais et couvre aujourd’hui plus de dix langues, dont le français. Au-delà d’une simple analyse de corpus, l’article est illustré des résultats d’enquêtes soumises à des éditeurs, traducteurs et relecteurs, pour interpréter les choix narratifs et graphiques observés. Contraintes par les consignes des éditeurs, les stratégies traductives oscillent entre la localisation, le maintien et la diffusion d’éléments socioculturels coréens portés par la Soft Power coréenne.

Publisher

John Benjamins Publishing Company

Subject

Literature and Literary Theory,Linguistics and Language,Language and Linguistics

Reference71 articles.

1. La traduccion de onomatopeyas coreanas al español: el caso del webtoon;Bahón-Arnaiz;Estudios Hispánicos,2020

2. La transition numérique de la bande dessinée franco-belge, une mutation impossible ?

3. The translator of comics as a semiotic investigator;Celotti,2008

4. The Platformization of Culture: Webtoon Platforms and Media Ecology in Korea and Beyond

5. Effect of Webtoon PPL by Product Type and Placement Type;Cho;The Journal of the Korea Contents Association,2018

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3