Charting literary translator collaborations in digital contexts

Author:

Marin-Lacarta Maialen1ORCID

Affiliation:

1. Open University of Catalonia

Abstract

Abstract This study explores collaboration in literary translation, suggesting a wider understanding of the translation process to also examine collaboration in various stages such as text selection, attracting publishers, self-publishing or promoting translations. Drawing on ethnographic fieldwork conducted for two research projects, the article outlines five literary translator collectives that have emerged outside of professional associations and that reflect changes in the publishing field. It discusses their origins, activities and modes of collaboration. The discussion sheds light on the distinct goals of these collectives, highlighting the diversity between market-oriented and socially driven approaches, their use of digital tools and the impact of the collaboration in the translation process and publishing sphere. The article underscores the significance of further research on literary translator collectives. It serves as a foundational exploration, pointing towards future research avenues into innovative modes of collaboration among literary translators and their influence on the global publishing landscape.

Publisher

John Benjamins Publishing Company

Reference35 articles.

1. Anuvela: la unión hace la fuerza y además da trabajo;Alcaina;Vasos comunicantes,2009–2011

2. Alcaina, Ana. 2023. Interview with the author. 16 May 2023.

3. The Translation Process

4. Translations 'in the making'

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3