Source language influences in the Australian mixed language, Light Warlpiri

Author:

O’Shannessy Carmel1ORCID

Affiliation:

1. Australian National University

Abstract

Abstract A mixed language is formed through the systematic combination of subsystems from two source languages (Bakker 2017: 219). Defining features include the social history of a language and the ways in which the source language components are distributed in the mixed language, showing significant amounts of lexicon and/or grammar from each source. Yet it is possible for a language of this type to also have identifiable influence from a third language, still showing a dichotomy of source in that the three sources can be categorised into two groups. The Australian mixed language, Light Warlpiri, shows evidence of contributions from Warlpiri, on the one hand, and Kriol and English on the other. Interestingly, the reflexive-reciprocal subsystem of Light Warlpiri shows clear influence of English, in contrast to that of Kriol. Subsystems can each operate somewhat independently of other subsystems in terms of which sources they draw on and how they do so.

Publisher

John Benjamins Publishing Company

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3