Abstract
An analytic model based on MAK Halliday’s System of Transitivity provides a powerful tool for decoding a journalist’s attitude to the events or individuals being written about. Chen (2005) showed how in the UK Times use of certain verbal processes rather than others to introduce direct or indirect speech could be an indicator that the journalist’s attitude towards the person being quoted was either negative or positive.
In this study, using a model for the linguistic comparison of the British and Chinese press developed by Chen (2004), verbal process use in the UK Times and the English-language China Daily is contrasted for evidence of differences in the attitude of British and Chinese journalists towards political figures.
The evidence is clear. Times journalists frequently use ‘negative’ verbal processes which indicate doubt or scepticism towards the person being quoted. China Daily journalists, meanwhile, more often use ‘positive’ verbal processes which enhance the authority of the speaker.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Linguistics and Language,Sociology and Political Science,History
Reference19 articles.
1. Evaluation in media texts: A cross-cultural linguistic investigation;Chen;Language in Society,2004
2. Transitivity in media texts: Negative verbal process sub-functions and narrator bias;Chen;International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,2005
3. Chen L. 2007. Analysing Attitude: Positive Verbal Process sub-functions and Media Bias./ RASK, International Journal of Language and Communication 25, 25–55.
4. Changes of line at ‘China Daily’: Fluctuating party policy or fluctuating control?;Conley,1992
Cited by
9 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献