Abstract
Abstract
This paper focuses on how Jean Pillot, author of the most popular French grammar of the sixteenth century in terms
of editions, took efforts to contrast his native language with Greek. His Gallicæ linguæ institutio (1550/1561),
although written in Latin, contains numerous passages where Pillot subtly confronted French with Greek, surveyed in Section 2, in order to give his audience of educated German speakers a clearer view of the
idiosyncrasies of French. In Section 3, I analyze why he preferred Greek to the other
languages he knew in quite a number of cases, arguing that this subtle contrastive endeavor bore an indirect pedagogical and
ideological load. Section 4 discusses the terminological means Pillot used to confront Greek
with French, and their origins. In Section 5, I frame Pillot’s appropriation of Greek grammar
in the long history of contrastive language studies, with special reference to the pivotal role of sixteenth-century linguistic
analysis.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Reference38 articles.
1. BREPOLiS Cross Database Searchtool. Available at http://clt.brepolis.net/cds/pages/Search.aspx [last accessed 29 March 2021].
2. Universal Short Title Catalogue. Available at https://www.ustc.ac.uk/ [last accessed 22 March 2021].
Cited by
3 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献