MT error detection and correction by Chinese language learners

Author:

Zhang Qi1ORCID,Osborne Caitríona2ORCID,Moorkens Joss1ORCID

Affiliation:

1. Dublin City University

2. University College Dublin

Abstract

Abstract This article analyzes texts that have been generated by machine translation (MT) and post-edited by native English-speaking trainee translators (English>Chinese) who are also Chinese language learners enrolled in a four-year undergraduate translation program. The project examines the work product of trainee translators to categorize 122 errors that are (un)noticed and (un)corrected by them. MT errors in the Accuracy category were best identified and corrected, followed by those in the Lexicon and Fluency categories. Trainee translators who were advanced language learners outperformed the intermediate group in MT error detection and correction, especially in the Lexicon category. This study sheds light upon the use of raw MT output as meaningful input for trainee translators who are in the process of learning Chinese. Its findings provide information regarding the type of exercises needed in language learning and translation training for students with different levels of language proficiency.

Publisher

John Benjamins Publishing Company

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3