Affiliation:
1. Leibniz Institute for the German Language, Mannheim
Abstract
Abstract
This paper studies practices of indexing discrepant assumptions accomplished by turn-constructional units with ich
dachte (‘I thought’) in German talk-in-interaction. Building on the analysis of 141 instances from the corpus FOLK, we identify
three sequential environments in which ich dachte is used to index that an assumption which a speaker (has) held contrasts
with some other, contextually salient assumption. We show that practices which have been studied for English I thought are
also routinely used in German: ich dachte is a means to manage epistemic incongruencies and to contrast an incorrect with a
correct assumption in narratives. In addition, ich dachte is also used to account for the speaker’s own prior actions which
may have looked problematic because they built on misunderstandings which the speaker only discovered later. Moreover, ich
dachte-practices may also be used to create comic effects by reporting an earlier, absurd assumption. The practices are discussed
with regard to their role in regaining common ground, in managing relationships, in maintaining the identity of a rational actor, and in
terms of their exploitation for other conversational interests. Special attention is paid to how co-occurring linguistic features, and
sequential and pragmatic factors, account for local interpretations of ich dachte.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Cited by
4 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献