Монгол-Aнгли орчуулга хийдэг нейрон сүлжээнд суурилсан машины орчуулгын гурван шатлалт загвар боловсруулах

Author:

B. Bat-Erdene

Abstract

The widespread use of neural machine translation has the advantage of allowing users to translate terms and translate untrained data to a certain extent, but in some cases often results in distorted sentence structure. This study aims to address issues such as neural machine translation control, high-probability translation of unrecognized data, correct sentence structure, beginning and ending recognition, and the establishment of an independent, machine translator in one's home country. We have made improvements to the neural network model, such as adjusting neural machine translation to unidentified words in subunits, and defining sentence boundaries and scope. The design is based on the usual PMT and SMT templates used to compare words in a system that takes into account word and sentence structure. However, the model we developed is based on the latest neural machine translation (NMT) architecture, which can make more complex relationships. In this sense, this work can be seen as an attempt to use a combination of statistical machine translation and neural machine translation. We sought and tested in practice a step-by-step approach to combining complex deep neural network models that included longer contexts in a system that considered only short contexts in terms of word and sentence structures.

Publisher

National University of Mongolia

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3