Digital Data for the Sociology of Translation and the History of Translation

Author:

Zehnalová Jitka

Abstract

The study explores the interconnected topics of interdisciplinarity and the use of digital data in research on (literary) translation. Interdisciplinarity is conceived as cooperation between translation studies and other fields of study, specifically with sociology, history and digital humanities, i.e. as an “import” to translation studies, pointing simultaneously to its potential for research in other fields, i.e. an “export” from translation studies. The main goal is to demonstrate the use of digital data (data obtained from online, publicly available, bibliographic databases on national and international levels) in translation research in terms of possibilities and limits. The analyses conducted verify the un/reliability of the UNESCO Index Translationum data sets by comparing them with results obtained from the databases of the National Library of the Czech Republic. As “byproducts”, these analyses produce surveys of fiction authors most frequently translated from Czech (into English, French, German, and Russian) and into Czech (from English). Several examples from our research exemplify the application of data sets extracted from the databases of the National Library and a qualitatively higher level of use of this data source is suggested.

Publisher

Charles University in Prague, Karolinum Press

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3