Abstract
AbstractChild-directed print corpora enable systematic psycholinguistic investigations, but this research infrastructure is not available in many understudied languages. Moreover, researchers of understudied languages are dependent on manual tagging because precise automatized parsers are not yet available. One plausible way forward is to limit the intensive work to a small-sized corpus. However, with little systematic enquiry about approaches to corpus construction, it is unclear how robust a small corpus can be made. The current study examines the potential of a non-sequential sampling protocol for small corpus development (NSP-SCD) through a cross-corpora and within-corpus analysis. A corpus comprising 17,584 words was developed by applying the protocol to a larger corpus of 150,595 words from children’s books for 3-to-10-year-olds. While the larger corpus will by definition have more instances of unique words and unique orthographic units, still, the selectively sampled small corpus approximated the larger corpus for lexical and orthographic diversity and was equivalent for orthographic representation and word length. Psycholinguistic complexity increased by book level and varied by parts of speech. Finally, in a robustness check of lexical diversity, the non-sequentially sampled small corpus was more efficient compared to a same-sized corpus constructed by simply using all sentences from a few books (402 books vs. seven books). If a small corpus must be used then non-sequential sampling from books stratified by book level makes the corpus statistics better approximate what is found in larger corpora. Overall, the protocol shows promise as a tool to advance the science of child language acquisition in understudied languages.
Publisher
Springer Science and Business Media LLC
Reference62 articles.
1. Agrawal, A. & Nag, S. (2021). Technical Report 4: The TalkTogether Automatized Language Frequency Analyser (ALFA). Internal report: The UKRI GCRF-funded research project on Supporting Oral Language Development; University of Oxford, The Promise Foundation (india) and the University of the Philippines (Diliman).
2. Amritavalli, R. (2019). Morphology in Dravidian languages. In Rochelle Lieber (Eds.) Oxford Encyclopaedia of Morphology. Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199384655.013.528
3. Aydin, I. (2019). A corpus study on narrative texts in Turkish language. International Journal of Progressive Education, 15(4), 200–214.
4. Berber Sardinha, T., Alambert, E., & Moreira Filho, J. L. (2013). Corpus Brasileiro. São Paulo: Linguateca. Retrieved from http://corpusbrasileiro.pucsp.br/cb/acesso.Html
5. Carroll, J. B., Davies, P., & Richman, B. (Eds.). (1971). In The American heritage word-frequency book. Boston: Houghton Mifflin.