Programme «The translator in the field of professional communication» as one of the types of further vocational training

Author:

Trofimenko Marina P.ORCID,Osipova Natalia N.,Ezhukova Arina V.,Tumanov Vyacheslav I.

Abstract

Further vocational education is one of the priorities of Ministry of Education and Science of the Russian Federation. Nowadays professional retraining is of special interest for those who wish to get further vocational education. The article examines the relevance of the Translator in the Field of Professional Communication programme in the context of further vocational education at the present stage in a classical university setting. The authors describe the experience of implementing the above-mentioned programme at Nizhnevartovsk State University. The programme provides an opportunity for getting additional qualifications that allow for a combination of professional knowledge and translation competences in the area of professional interest. The authors emphasize the importance of the programme aimed at the university self-presentation at the regional level. The programme is designed for students with higher professional education and university students of non-linguistic specialties. The article sets out the legal basis on which the programme was developed, presents the main provisions of the program, the content and form of, the technology and teaching methods used, as well as the planned results of the programme. The article stresses that in accordance with the objectives of the programme and FSES 3++, students should develop universal, general professional and vocational competencies, which allow graduates to implement a new type of professional activity in the field of translation. The factors conditioned viability and demand for this professional retraining programme are pointed out. In conclusion the authors underline the students realization of a foreign language command pragmatic value while pursuing the programme.

Publisher

Nizhnevartovsk State University

Subject

General Medicine

Reference18 articles.

1. Belogurova, M.Yu., & Danilova, V.A. (2018). Teaching foreign languages to aspiring pr-professionals using the programme “Public relations in the global markets”. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Obrazovanie i pedagogicheskie nauki, (4), 26-33. (in Russ.).

2. Gavrilenko, N.N. (2013). The Role of Translation in Preparing Non-language Specialists. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Obrazovanie i pedagogicheskie nauki, (672), 153-161. (in Russ.)

3. Davidenko, E.C., & Baidikova, N.L. (2019). Universal Competences Development at University Efl Classes. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Obrazovanie i pedagogicheskie nauki, (1 (830)). 116-130. (in Russ.).

4. Dancheeva, N. V. (2015).5 years of the Programme “Translator in the sphere of professional communication” at the Russian foreign trade academy. Results. (The experience in teaching professionally oriented translation to international law students). Rossiiskii vneshneekonomicheskii vestnik (10), 85-93. (in Russ.)

5. Kolesnik, L.I. (2016). Dopolnitel'naya professional'naya programma professional'noi perepodgotovki “Perevodchik v sfere professional'noi kommunikatsii” (angliiskii yazyk), kvalifikatsiya “Perevodchik v sfere professional'noi kommunikatsii”. Nizhnevartovsk, (in Russ.)

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3