Las lenguas clásicas y la traducción: los textos sagrados
-
Published:2023-05-06
Issue:15
Volume:
Page:7-43
-
ISSN:1989-9335
-
Container-title:MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación
-
language:
-
Short-container-title:MonTI
Author:
Pomer Monferrer Luis,Starczewska Katarzyna,Kioridis Ioannis
Abstract
Se estudian tres aspectos de la traducción relacionados con las lenguas clásicas. En un primer apartado se habla de la práctica de la traduccion en el mundo antiguo grecorromano. El segundo y más extenso versa sobre la traducción de las lenguas clásicas al catalán y al castellano a lo largo de la historia: por la extensión del tema se traza simplemente una panorámica y se remite a una amplia bibliografía. El último punto trata de la traducción de los textos sagrados. La Biblia en la doble vertiente que afecta a las lenguas clásicas: las traducciones del Antiguo Testamento (AT) al griego y al latín y las del Nuevo Testamento (NT) al latín; y las versiones del griego o del latín al catalán y al castellano. Se enumeran también las traducciones del Corán al latín.
Publisher
Universitat Jaume I
Subject
Linguistics and Language,Education,Language and Linguistics