Relevance and creativity as persuasive strategies to translate multimedia tourist material

Author:

Valdés Rodríguez Cristina

Abstract

The notions of relevance and creativity are two key textual resources when promotional material is translated and, in particular, in the context of tourism. In the first case, relevance as a pragmatic principle helps ensure texts travel through different lands and audiences, posing challenges to translators, or language-and-culture experts, who use their expertise to opt for some content material or for format changes. Likewise, creativity is a highly demanded skill, given the nature of the process of (trans)creating advertising texts, especially audiovisual and multimedia ones, and considering the persuasive dimension of the process that takes place for these texts to cross cultural frontiers. In the paper these two principles will be theoretically presented, making special reference to promotional translation and international marketing, and a few real cases from international tourism campaigns will be analysed in order to draw some conclusions about the impact of these two principles for a better production of relevant and creative promotional texts in the field of tourism.

Publisher

Universitat Jaume I

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3