The Mary Jacobs Prize Essay 2023: ‘Translation and Ideology in Sylvia Townsend Warner: Six Romances of the Spanish Civil War into English’

Author:

Gallego-Casilda Alicia Fernández

Abstract

Upon her return to Britain from Spain following her attendance at the Second International Congress of Writers for the Defence of Culture held in Madrid, Barcelona and Valencia in 1937, Sylvia Townsend Warner translated six Spanish romances. Five of the six Spanish poems examined here – those by Leopoldo Urrutia, Manuel Altolaguirre, Julio D. Guillén, José Herrera Petere and Félix Paredes – first appeared in Romancero general de la guerra de España (1937). The sixth, by Francisco Fuentes, had been published in 1936 in Milicia Popular. This article analyses Warner’s English versions of these poems with the aims of illuminating the political motives behind her translation decisions and adding to our knowledge of her relation to the urgent cultural politics of the late 1930s.

Publisher

UCL Press

Subject

General Medicine

Reference28 articles.

1. Sylvia Townsend Warner’s Spanish Civil War love poems, with an introduction by Mercedes Aguirre;Aguirre;The Journal of the Sylvia Townsend Warner Society,2020

2. “Through the Pantry Window”: Sylvia Townsend Warner and the Spanish Civil War;Brothers,1989

3. Writing against the grain: Sylvia Townsend Warner and the Spanish Civil War;Brothers,1989

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3