Betrayal in words: Examining the issues with translation difficulties

Author:

Fazil Waliullah,Saeed Saeedulhaq,Azizi Baryalay

Abstract

The translation has faced substantial opposition since its inception, as a multitude of scholars argue that it undermines the authenticity of the source material. Intentionally or unintentionally, challenges and acts of disloyalty occur during the translation process of grammatical structures, phrases, proverbs, quips, verbal imagery, poetry, and other components, according to this assertion. Additionally, translating commonly used terms that frequently conflict with the target language may present challenges. This subject is written in a descriptive and scholarly language. The research possesses importance in its translation, regardless of whether it is presented in prose or poetry format. It enhances the verbiage and fulfills the requirements of the audience. It also provides assistance to educators in the subject of education. Translation serves as a highly effective means of transmitting knowledge. Nonetheless, its efficacy and dependability are contingent on the subject matter's integrity being maintained. This objective can be realized when the translator demonstrates fluency in both languages and has in-depth understanding of the local customs, dialects, and subtleties.

Publisher

Sprin Publisher

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3