Affiliation:
1. Universitat Oberta de Catalunya
Abstract
Netflix non-English-language TV shows finding audiences beyond their country of origin is a significant change driven by the company, affecting both the production and distribution sectors as well as the audiovisual culture of Western viewers, who increasingly appreciate diverse audiovisual traditions. This investigation confirms a notable share of foreign product viewership by service users. Between June 2021 and December 2022, non-English TV shows accounted for 38% of the most popular Netflix TV rank in terms of accumulated viewing hours, reaching an average of more than 53 countries worldwide. This outcome results from two primary factors. The first is the company’s business logic based on big data, content indexing, and user monitoring. The second is the global popularity of local non-English speaking content, which is also the consequence of diverse actions taken by the company in project development, audience prototyping, distribution, language, marketing, recommendation algorithms, and social conversation, both locally and globally. This research focuses on Netflix’s glocal strategy as a case study and draws on direct interviews with company employees, audience data from its Netflix Top 10 website, specialized publications, and academic literature.
Publisher
Ediciones Profesionales de la Informacion SL
Subject
Library and Information Sciences,Information Systems,Communication,General Medicine
Reference88 articles.
1. Álvarez-Monzoncillo, José-María (coord.) (2011). La televisión etiquetada: nuevas audiencias, nuevos negocios. Barcelona: Ariel. ISBN: 978 84 08 09870 6
2. Amat, Fernando; Chandrashekar, Ashok; Jebara, Tony; Basilico, Justin (2018). “Artwork personalization at Netflix”. In: Proceedings of the 12th ACM conference on recommender systems. https://doi.org/10.1145/3240323.3241729
3. Arana, Edorta (2011). Estrategias de programación televisiva. Editorial Síntesis. ISBN: 978 84 97567367
4. Barra, Luca (2013). “Invisible mediations: the role of adaptation and dubbing professionals in shaping US TV for Italian audiences”. View. Journal of European television history and culture, v. 2, n. 4, pp. 101-111. https://doi.org/10.25969/mediarep/14086
5. Bielby, Denise D.; Harrington, C. Lee (2008). Global TV: exporting television and culture in the world market. New York: New York University Press. ISBN: 978 0814799413
Cited by
2 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献
1. Caracterización del relato audiovisual interactivo en el catálogo de Netflix España (2024);European Public & Social Innovation Review;2024-08-24
2. Las claves del éxito en streaming;VISUAL REVIEW. International Visual Culture Review / Revista Internacional de Cultura Visual;2024-05-09