Evaluación de la accesibilidad al contenido digital según los espectadores de Netflix

Author:

Arrufat-Pérez-de-Zafra María-Asunción1ORCID,Herrera-Nieves Liliana2ORCID,Olivencia-Carrión María-Angustias1ORCID

Affiliation:

1. Universidad de Granada

2. Universidad del Atlántico

Abstract

On-demand audiovisual service platforms, such as Netflix, annually generate a large volume of audiovisual content that must comply with current regulations so that as many viewers as possible can access it. Due to the Covid-19 pandemic, 2020 marked a turning point that modified many aspects of life, including entertainment, recognizing online media as one of the most important factors in coping with adversity. This study analyzes international legislation and the social perception of the accessibility of Netflix content in Spain. A mixed research methodology has been used, integrating qualitative and quantitative approaches. The results reveal the progress made and future lines of work regarding the factors that drive the service to continue improving the experience of users of the Netflix platform. The use of adaptive and personalized designs is highlighted according to user preferences with standardized models, translation of dubbing and subtitling into a greater number of languages, the lack of material translated into sign language, the inclusion of users with disabilities and their organizations in audiovisual creation processes, offering specialized training in user experience and accessibility for specialists in the audiovisual industry, updating of the platform in compliance with the W3C guidelines, as well as specific improvements on cognitive accessibility, the use of standardized pictograms and icons and the adaptation to easy reading, among others. Resumen Las plataformas de servicios audiovisuales bajo demanda, como Netflix, generan anualmente un gran volumen de contenido audiovisual que debe cumplir con la normativa vigente para que el mayor número de espectadores posible pueda acceder al mismo. Debido a la pandemia por Covid-19, en 2020 se ha dado un punto de inflexión que modifica muchos aspectos de la vida, incluido el entretenimiento, reconociendo en el medio online uno de los factores más importantes para sobrellevar la adversidad. En este estudio se analiza la legislación internacional y la percepción social de la accesibilidad en el contenido de Netflix. Se ha empleado una metodología de investigación mixta integrando enfoques cualitativos y cuantitativos. Los resultados revelan los avances alcanzados, así como las líneas de trabajo futuras en cuanto a los factores que inciden en el servicio para continuar mejorando la experiencia de los usuarios de Netflix. Se destaca el uso de diseños adaptativos y personalizados según las preferencias de los usuarios con modelos estandarizados, la traducción del doblaje y subtitulado a un mayor número de idiomas, la falta de material traducido a lengua de signos, la inclusión de usuarios y entidades de personas con discapacidad en los procesos de creación audiovisual, la oferta de formación especializada en experiencia de usuario y accesibilidad para los especialistas de la industria audiovisual, la actualización de la plataforma en cumplimiento con las pautas del W3C, así como mejoras específicas sobre la accesibilidad cognitiva, el uso de pictogramas e iconos estandarizados y la adaptación a lectura fácil, entre otros.

Publisher

Ediciones Profesionales de la Informacion SL

Subject

Library and Information Sciences,Information Systems

Reference32 articles.

1. Aenor (2005). “Norma UNE 153020: Audiodescripción para personas con discapacidad visual. Requisitos para la audiodescripción y elaboración de audioguías”. Aenor, 26 enero. https://www.aenor.com/normas-y-libros/buscador-de-normas/une/?c=N0032787

2. Agulló, Belén; Matamala, Anna; Orero, Pilar (2018). “From disabilities to capabilities: testing subtitles in immersive environments with end users”. Hikma, v. 17, pp. 195-220. https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/hikma/article/view/11167

3. Arrufat-Pérez-de-Zafra, María-Asunción (2020). Las metodologías de traducción accesible en el diseño universal: herramientas esenciales para garantizar la comunicación digital a todas las personas. Tesis doctoral. Universidad de Granada. http://hdl.handle.net/10481/69260

4. Bariffi, Francisco J.; Aiello, Ana-Laura; Campoy-Cervera, Ignacio; De-Asís-Roig, Rafael; Palacios-Rizzo, Agustina (2007). Sobre la accesibilidad universal en el derecho. Madrid: Editorial Dykinson. ISBN: 978 84 9772 980 2 https://www.dykinson.com/libros/sobre-la-accesibilidad-universal-en-el-derecho/9788497729802

5. Beaunoyer, Elisabeth; Dupéré, Sophie; Guitton, Matthieu J. (2020). “Covid-19 and digital inequalities: reciprocal impacts and mitigation strategies”. Computers in human behavior, v. 111. https://doi.org/10.1016/j.chb.2020.106424

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3