Cross-Cultural Validation of the Chinese Version of the Health Promoting Activities Scale

Author:

Sim So Sin1,Bourke-Taylor Helen M.2,Yu Mong-lin3,Fossey Ellie4,Tirlea Loredana5

Affiliation:

1. So Sin Sim, MSocSc, BSc (OT), is Lecturer, Department of Occupational Therapy, School of Primary and Allied Health Care, Monash University, Frankston, Victoria, Australia; sosin.sim@monash.edu

2. Helen M. Bourke-Taylor, PhD, MSc (OT), is Associate Professor, Department of Occupational Therapy, School of Primary and Allied Health Care, Monash University, Frankston, Victoria, Australia.

3. Mong-lin Yu, PhD, MOT, BSc (OT), is Senior Lecturer, Department of Occupational Therapy, School of Primary and Allied Health Care, Monash University, Frankston, Victoria, Australia.

4. Ellie Fossey, PhD, MSc (Health Psychol), DipCOT (UK), is Professor, Department of Occupational Therapy, School of Primary and Allied Health Care, Monash University, Frankston, Victoria, Australia.

5. Loredana Tirlea, PhD, BSocSc (Psychology), is Lecturer, Department of Health Sciences and Biostatistics, School of Health Science, Swinburne University of Technology, Hawthorn, Victoria, Australia.

Abstract

Abstract Importance: The Health Promoting Activities Scale (HPAS) measures the frequency of participation in health-promoting activities of mothers of children with disabilities. Translation of the HPAS into Chinese and validation of the Chinese version will enable its use with Chinese-speaking mothers of children with disabilities. Objective: To translate the HPAS into Chinese and assess its construct validity in relation to measures of well-being, mental health, and activity satisfaction. Design: Cross-cultural validation. Setting: Community. Participants: Eight bilingual Chinese speakers were involved in the translation. Ethnic Chinese mothers of children with disabilities living in Australia, Singapore, or Taiwan (N = 89) were recruited via purposive snowball sampling. Participants self-selected to complete the Chinese e-survey. Outcomes and Measures: Translation was guided by recommended frameworks. The Chinese versions of the Warwick–Edinburgh Mental Well-being Scale (WEMWS), Personal Well-being Index (PWI), and Kessler Psychological Distress Scale–10 (K10) were used to determine construct validity. Internal reliability was investigated. Results: The Chinese version of the HPAS correlated significantly with satisfaction ratings (r = .45, p < .001; n = 87), WEMWS Total score (r = .61, p < .001; n = 85), PWI mean score (r = .44, p < .001; n = 84), and K10 total score (r = −.33, p = .002; n = 81). Internal reliability was moderate (Cronbach’s α = .74). Conclusions and Relevance: The Chinese version of the HPAS was found to be cross-culturally equivalent to the original HPAS and psychometrically sound for use with Chinese-speaking mothers of children with disabilities. What This Article Adds: This study provides an example of the cross-cultural validation process. The Chinese version of the HPAS is psychometrically sound and could be used as an outcome measure of Chinese mothers’ participation in health-promoting activities.

Publisher

AOTA Press

Subject

Occupational Therapy

Cited by 2 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3