Tradução e adaptação transcultural do Modified Swallowing Assessment (MSA) para o português brasileiro

Author:

Furkim Ana Maria1ORCID,Ickenstein Guntram2ORCID,Radke Marli1ORCID,Pernambuco Leandro de Araújo3ORCID,Montibeller Cristiane Gonçalves4ORCID,Luchesi Karen Fontes1ORCID

Affiliation:

1. Universidade Federal de Santa Catarina, Brasil

2. Technische Universität Dresden, German

3. Universidade Federal da Paraíba, Brasil

4. Hospital Governador Celso Ramos, Brasil

Abstract

RESUMO Objetivo Traduzir e adaptar para o português brasileiro o protocolo Modified Swallowing Assessment (MSA) para pacientes pós-acidente vascular cerebral. Método Trata-se de uma etapa inicial do processo de validação do Modified Swallowing Assessment para o português brasileiro. Foi realizada a tradução por dois fonoaudiólogos bilíngues e a síntese das traduções por dois avaliadores externos, especialistas em disfagia. A versão síntese no idioma alvo (português) foi retrotraduzida para o idioma fonte (inglês). Após a síntese das versões traduzidas, o instrumento foi aplicado em 22 indivíduos com acidente vascular cerebral. Resultados Os avaliadores debateram sobre todos os resultados das etapas do estudo considerando o conceito do teste e o público alvo. As discrepâncias semânticas, linguísticas e conceituais encontradas no processo de tradução e adaptação foram adequadas, para que os itens fossem compatíveis com a cultura brasileira. Conclusão O MSA foi traduzido e adaptado para o português brasileiro (MSA-BR). O processo de tradução e adaptação transcultural manteve todos os itens do protocolo original, preservando-se os padrões e as características do instrumento original.

Publisher

FapUNIFESP (SciELO)

Subject

Speech and Hearing,Otorhinolaryngology,Language and Linguistics

Reference30 articles.

1. Frequency and factors associated with dysphagia in stroke;Mourão AM;CoDAS,2016

2. Influence of oral health condition on swallowing and oral intake level for patients affected by chronic stroke;Mituuti CT;Clin Interv Aging,2015

3. Dysphagia after stroke: incidence, diagnosis, and pulmonary complications;Martino R;Stroke,2005

4. Instrumentos de rastreio em disfagia: uma revisão sistemática;Etges CL;CoDAS,2014

5. Formal dysphagia screening protocols prevent pneumonia;Hinchey JA;Stroke,2005

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3