Affiliation:
1. Universidade Federal de São Paulo, Brasil
2. University of Hong Kong, China
Abstract
RESUMO Objetivo Realizar a equivalência cultural da versão brasileira da escala SSRS, por meio de sua adaptação cultural e linguística. Método Após tradução da SSRS para o português brasileiro e retro tradução para o inglês, os itens foram comparados com o instrumento original. As discrepâncias existentes foram modificadas por consenso por um comitê de fonoaudiólogos, resultando na Escala de Reinvestimento Específico na Fala – EREF. A EREF tem 39 questões e seis alternativas na chave de resposta: “discordo totalmente”, “discordo”, “discordo ligeiramente”, “concordo ligeiramente”, “concordo” e “concordo totalmente”. A pontuação é a soma das pontuações médias de cada subdimensão da escala, sendo que os itens negativos não entram na contabilidade ou exigem pontuação reversa. Para a equivalência cultural, a EREF foi aplicada em um total de 74 profissionais em exercício de atividade envolvendo comunicação com público, falantes do português brasileiro como primeira língua, com acréscimo da opção “não aplicável” na chave de respostas, para identificação de questões não compreendidas ou não apropriadas para a população alvo e cultura brasileira. Resultados A escala foi inicialmente aplicada em 56 participantes. Treze encontraram dificuldade para o preenchimento de 27 questões. Após a adaptação da tradução das sentenças não compreendidas ou consideradas inapropriadas, a EREF modificada foi aplicada em mais 13 respondentes e não foram encontradas barreiras culturais e/ou conceituais. Conclusão Foi verificada equivalência cultural entre a SSRS e sua versão traduzida para o português brasileiro, a EREF. As próximas etapas para validação da EREF para o Português Brasileiro serão realizadas com a conclusão desta fase.
Subject
Speech and Hearing,Otorhinolaryngology,Language and Linguistics
Reference15 articles.
1. Comunicação: os paradigmas da simetria, antissimetria e assimetria;Nöth W;Matrizes,2011
2. April 16th: the World Voice Day;Svec JG;Folia Phoniatr Logop,2007
3. Redefining the survival of the fittest:communication disorders in the 21st century;Ruben RJ;Laryngoscope,2000
4. WHOQOL. Measuring Quality of Life. The World Health Organization Quality of Life Instruments (THE WHOQOL-100 AND THE WHOQOL-BREF).,1997
5. Development of a psychometric measure of the propensity to consciously control and monitor speech production;Lo ESC;J Speech Lang Hear Res,2020