Joseph Smith’s uses of pseudo-, intralingual and intersemiotic translation in the creation of the Mormon canon: The Book of Mormon, the Bible and the Book of Abraham

Author:

Valdeón Roberto1

Affiliation:

1. 1 Universidad de Oviedo Departamento de Filología Anglogermánica y Francesa 33011 Oviedo Spain

Abstract

The 19th century Book of Mormon, which was at the base of the creation and spread of a new religious movement in the United States, has been used as an example of what translation scholars have called pseudo-translations (Toury 1995, 2005; Hermans 2007; Vidal 2010). However, the Mormon canon is based upon other documents, also presented as translations to Mormon believers. This paper examines the use of translation as the instrument of normalization of the Mormon movement. The first sections provide a short introduction to the emergence of Mormonism in New York State and to the role of translation in the spread of Christianity. From here we move to study the three types of translations Joseph Smith, the founder of the Church, claimed to have resorted to for the production of his three major works, i.e. The Book of Mormon, the translation of the Bible and the Book of Abraham. In other words, pseudo-translation, interlingual translation and intersemiotic translation. The final section contends that translation is the key element that gives cohesion to the three. It also discusses a controversial component of the original “translated” doctrine: the allegations that racism is present in the original works and the ways in which the Church has coped with such allegations.

Publisher

Akademiai Kiado Zrt.

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics

Reference58 articles.

1. Metamorphosis, Transfiguration, and the Body;Aichele G;Biblical Interpretation,2011

2. Before Mormonism: Joseph Smith’s Use of the Bible, 1820–1829;Barlow P L;Journal of the American Academy of Religion,1989

3. Joseph Smith’s Revision of the Bible: Fraudulent, Pathologic or Prophetic?;Barlow P L;The Harvard Theological Review,1990

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3