Affiliation:
1. 1 Kent State University Department of Modern & Classical Language Studies Room 109 Satterfield Hall Kent OH 44242 USA
Abstract
The challenges of interlinguistic and crosscultural communication at their extreme are epitomized in the initial contacts between Europeans and Aboriginal Australians. After sketching the linguistic encounters of the Australian continent’s original inhabitants with Asians and pre-settlement European explorers, this paper focuses on the circumstances, role and representations of the first identifiable Aboriginal interpreters — man, woman, child — in the early years of the colony. How do contact narratives represent interpreting and how might these fragmentary records — and their gaps and distortions — be interpreted through a close reading? Were the Aboriginal interpreters able to retake some of their lost agency by appropriating the colonizer’s language to their own purposes or manipulating the interpreting situations? Were they successful in bridging worlds, and how were they viewed by the two sides between which they mediated? This paper foregrounds these marginal figures who were nevertheless key linguistic and cultural mediators when the Indigenous oral societies grounded in a cosmology known as the Dreaming first encountered a society dominated by the English language and written forms and rooted in an alien worldview.
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference40 articles.
1. Walter Newton’s History of the World — or Australia;Beckett J.;American Ethnologist,1993
2. Aboriginal Histories, Aboriginal Myths: An Introduction;Beckett J.;Oceania,1994
3. Bradley, W. 1969. A Voyage to New South Wales, the Journal of Lieutenant William Bradley RN of HMS S1786-1792. Published by Trustees of the Public Library of New South Wales in association with Ure Smith.
Cited by
2 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献
1. Contours of Translation Studies in Australia;Translating and Interpreting in Australia and New Zealand;2021-11-01
2. The Development of Community Translation and Interpreting in Australia;Translating and Interpreting in Australia and New Zealand;2021-11-01