Investigation of Bilingual 7th Grade Students’ Narrative Writings in Terms of the Elements of Coherence and Cohesion

Author:

KALI Gülan1,COSKUN Mustafa2

Affiliation:

1. MUĞLA SITKI KOÇMAN ÜNİVERSİTESİ, EĞİTİM FAKÜLTESİ, TÜRKÇE EĞİTİMİ BÖLÜMÜ

2. MUĞLA SITKI KOÇMAN ÜNİVERSİTESİ

Abstract

In the current study, the narratives of bilingual middle school 7th grade students who acquired Turkish as a second language were examined in terms of the elements of coherence and cohesion, which are among the criteria of textuality. The study group of the current research is comprised of 20 bilingual 7th grade students attending a middle school in the Mazıdağı district of the city of Mardin in the spring term of the 2020-2021 school year. All the students in the study group are bilingual students who first acquired Kurdish and then Turkish at school or in the social environment. The study is descriptive in nature and was carried out using the survey method. In addition, a document analysis was performed on the narrative writings obtained from the students in the study. The data obtained from the study were analyzed with the measurement tools of the “Coherence Level Evaluation Chart” and the “Cohesion Level Rubric”. In the study, the bilingual 7th grade students were asked to create another story based on a minimal story that was given to them before and combining this short story with the new story they were going to create. The students were asked to put the minimal story given to them in any part of the story according to the plot of the new story they would create. In this way, the effect of bilingualism on the students’ writing coherent and cohesive texts was investigated on the basis of the narrative texts the students had written. In the study, it was determined that the students’ mother tongue was also reflected in their narrative writings and they formed their texts in line with the language schemes they first acquired.

Publisher

Dil Egitimi ve Arastirmalari Dergisi

Subject

General Medicine,General Chemistry

Reference60 articles.

1. Adıgüzel, Y. (2011). Almanya Türklerinde Dil-Din-Kimlik. İstanbul: Şehir Yayınları.

2. Akalın, Ş. H. (2004). Avrupa Birliği Ülkelerinde Yaşamakta Olan Türklerin Türkçe Öğrenimi Sorunları. Türk Dili, (633), 195–199.

3. Aktaş, Ş. ve Gündüz, O. (2010). Yazılı ve Sözlü Anlatım. Ankara: Akçağ Yayınevi.

4. Arı, G. (2010). Altıncı ve Yedinci Sınıf Öğrencilerinin Yazdığı Hikâye Edici Metinlerin Değerlendirilmesi. TÜBAR, 27, 43-75.

5. Aşçı, U. D. (2013). İngiltere’deki Türkçe Konuşan Toplumda Iki Dillilik (Bilingualism) ve Dil Karışması (Interference). B. Gül (Ed.), Bengü bitig. Ahmet Bican Ercilasun Armağanı içinde (ss. 97-118). Ankara: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3