The Multilingual Pragmatics of New Englishes: An Analysis of Question Tags in Nigerian English

Author:

Westphal Michael

Abstract

This paper presents a variational pragmatic analysis of multilingual question tags in Nigerian English, combining a corpus-pragmatic analysis of the Nigerian component of the International Corpus of English with a survey study on the preferences and attitudes of Nigerian students toward different question tag forms. The corpus study highlights multilingual pragmatic variation in terms of form and function of variant as well as English and non-English (i.e., derived from indigenous Nigerian languages) invariant question tags in six text types: conversations, phonecalls, classroom lessons, broadcast discussions, broadcast interviews, and legal cross-examinations. Nigerian speakers combine a wide range of English and non-English invariant forms, whereas variant question tags only play a marginal role and are not characteristic of Nigerian English. Text type influences the overall frequency of question tags and – together with the pragmatic function – constrains the use of individual forms. The survey study shows diverging results as the participants generally prefer variant over invariant question tags and show a strong dispreference for indigenous Nigerian forms when speaking English. Nevertheless, their preferences for specific forms over others are guided by the communicative setting and requirements of a given situation. The students also hold most positive attitudes toward variant question tags, while non-English tags are rated less positively on items reflecting decency. However, all question tag forms are valued in terms expressiveness. Hence, Nigerian students’ dispositions toward multilingual question tag use are guided by a prescriptive ideology that is biased toward canonized English forms. While indigenous Nigerian forms are well integrated into question tag use, indicating a high degree of nativization of Nigerian English at a pragmatic level, acceptance for these local forms is lagging behind. In general methodological terms, the paper shows that question tags – or discourse-pragmatic-features in general – have high potential for studying multilingual variation in New Englishes. However, studies on the multilingual pragmatics of New Englishes need to consider the full range of multilingual forms, take into account variety-internal variation via text type, and should ideally also study the users’ perspectives.

Publisher

Frontiers Media SA

Subject

Social Sciences (miscellaneous),Communication

Reference58 articles.

1. Corpus Pragmatics

2. Understanding Pragmatic Markers

3. It’s a Myth Innit?: Politeness and the English Tag Question;Algeo,1990

4. Offers and Offer Refusals

5. A Sociolinguistic Mosaic of West Africa: Challenges and Prospects;Anderson,2015

Cited by 4 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. Eh Across Englishes: A Corpus-Pragmatic Analysis of the Corpus of Global Web-Based English;Corpus Pragmatics;2023-11-27

2. The use and perception of question tags in Trinidadian English;Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA);2023-10-23

3. Conclusion;Varieties of English Around the World;2023-04-15

4. Pragmatics: Mapping Evidence on Enhancing Children’s Use of Linguistic and Non-Linguistic Capacities for Interactive Communication;Children;2022-08-29

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3