1. Aliata, María Soledad. 2017. Reflexiones sobre la figura del docente en contextos interculturales en Chaco. Educación, Lenguaje y Sociedad 14(14). 1-21. https://cerac.unlpam.edu.ar/index.php/els/article/view/2212/2209
2. Avellana, Alicia & Dante, Patricia. 2009. Aproximación al fenómeno del contacto lingüístico: el caso del toba y el español en una comunidad indígena del Gran Buenos Aires. Actas del II Encuentro de Lenguas Indígenas Americanas y II Simposio Internacional de Lingüística Amerindia. Resistencia, Chaco.
3. Bari, María Cristina. 2002. La cuestión étnica: aproximación a los conceptos de grupo étnico, identidad étnica, etnicidad y relaciones interétnicas. Cuadernos de Antropología Social 16. 149-166. https://www.redalyc.org/pdf/1809/180913908002.pdf
4. Beiras del Carril, Victoria & Cúneo, Paola. 2017. En qom te lo conté. El cambio de código como índice social en el rap qom/toba. Lengua y migración / Language and Migration. Universidad de Alcalá.
5. Bigot, Margot. 2007. Los aborígenes qom en Rosario: contacto lingüístico-cultural, bilingüismo, diglosia y vitalidad étnica en grupos aborígenes “qom” (tobas) asentados en Rosario. (Empalme Graneros y Los Pumitas), 1era ed. Rosario: UNR Editora, Universidad Nacional de Rosario. http://rephip.unr.edu.ar/handle/2133/2335