Abstract
This article accounts for what language and memory are and are not capable of in literary depictions of the Holocaust. To read, analyze, or even write Holocaust narratives, readers must expect to encounter new forms of writing and expression. This interpretation of Ida Fink’s A Scrap of Time effectively inverts the paradox of ‘telling’ the unspeakable by giving voice to an aspect of life that cannot communicate in clear and ordinary ways. In Fink’s fiction, nature speaks. The Gniezna River in “A Spring Morning”, a nameless river in “Titina”, and the Rhine River in “Night of the Surrender”, all brim with associations and themes concerning connections between language, time, meaning, God, nature, and human suffering during the Holocaust. They have unspeakable things to say, refusing to remain silent in response to human atrocity.
Reference6 articles.
1. The Certainties of History and the Uncertainties of Representation in Post-Holocaust Writing
2. ‘Loving Ourselves Best of All’: Ecocriticism and the Adapted Mind;Easterlin;Mosaic: An Interdisciplinary Critical Journal,2004
3. A Scrap of Time and Other Stories;Fink,1995
4. Ida Fink's Scraps and Traces: Forms of Space and the Chronotope of Trauma Narratives
5. The Meaning of Rivers: Flow and Reflection in American Literature;McMillin,2011