Machine Translation of Electrical Terminology Constraints

Author:

Wang Zepeng12,Chen Yuan3,Zhang Juwei12

Affiliation:

1. School of Electrical Engineering, Henan University of Science and Technology, Luoyang 471023, China

2. Henan Province New Energy Vehicle Power Electronics and Power Transmission Engineering Research Center, Luoyang 471023, China

3. School of Foreign Languages, Henan University of Science and Technology, Luoyang 471023, China

Abstract

In practical applications, the accuracy of domain terminology translation is an important criterion for the performance evaluation of domain machine translation models. Aiming at the problem of phrase mismatch and improper translation caused by word-by-word translation of English terminology phrases, this paper constructs a dictionary of terminology phrases in the field of electrical engineering and proposes three schemes to integrate the dictionary knowledge into the translation model. Scheme 1 replaces the terminology phrases of the source language. Scheme 2 uses the residual connection at the encoder end after the terminology phrase is replaced. Scheme 3 uses a segmentation method of combining character segmentation and terminology segmentation for the target language and uses an additional loss module in the training process. The results show that all three schemes are superior to the baseline model in two aspects: BLEU value and correct translation rate of terminology words. In the test set, the highest accuracy of terminology words was 48.3% higher than that of the baseline model. The BLEU value is up to 3.6 higher than the baseline model. The phenomenon is also analyzed and discussed in this paper.

Funder

Juwei Zhang

Publisher

MDPI AG

Subject

Information Systems

Reference33 articles.

1. Zhao, T.-J. (2000). Principles of Machine Translation, Harbin Institute of Technology Press.

2. Zong, C.-Q. (2013). Statistical Natural Language Processing, Qinghua University Press.

3. Yuan, C.-F., Li, W., and Li, Q.-Z. (2005). Fundamentals of Statistical Natural Language Processing, Electronic Industry Press.

4. Review of deep learning research;Yin;J. Beijing Univ. Technol.,2015

5. Summary of Neural Machine Translation;Li;Comput. J.,2018

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. Best Practices for Updating Terminology Base when Foreign Language Studying;2024 Systems of Signals Generating and Processing in the Field of on Board Communications;2024-03-12

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3