Abstract
In 2018, Aotearoa/New Zealand increased its annual refugee quota to 1000. When refugees arrive in Aotearoa/New Zealand they spend six weeks in a resettlement programme. During this time, children attend an introduction to schooling. First language (L1) literacy support for children experiencing education in a medium that is not their Home Language has been identified as essential for children’s educational success. This knowledge is reflected in Principle 4 of the International Literacy Association’s Children’s Rights to Read campaign, which states that “children have the right to read texts that mirror their experiences and languages...”. In 2018, the International Board on Books for Young People (IBBY)-Yamada Foundation granted funding to IBBY in Aotearoa/New Zealand (IBBYNZ)/Storylines to supply books in the Home Languages of the refugee children in the introduction to school programme. Over 350 books were sourced in a range of languages including Farsi, Arabic, Tamil, Punjabi, Burmese, Karen, Chin, and Spanish. In this article, the sourcing of these books and their introduction to children in a refugee resettlement programme is described. Interviews with five teachers in the resettlement programme concerning the use of the books and how children and their families have been responding are reported. Future programme developments are outlined.
Subject
Public Administration,Developmental and Educational Psychology,Education,Computer Science Applications,Computer Science (miscellaneous),Physical Therapy, Sports Therapy and Rehabilitation
Reference26 articles.
1. The Children’s Right to Become a Readerhttps://www.ibby.org/awards-activities/activities/ibby-yamada-fund
2. Developing empathy for Pāsifika learners within a Aotearoa/New Zealand context: Attending to culture and values;Hunter;Aotearoa/N. Z. J. Educ. Stud.,2016
Cited by
2 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献