Apostolate through Books: The Translation Practice by Catholicism during Late Ming and Early Qing

Author:

Li Yafeng1,Fu Jingmin2,Huang Jiyun3

Affiliation:

1. School of Foreign Languages, Southeast University, Nanjing 211189, China

2. School of Foreign Languages, Shanghai University, Shanghai 200444, China

3. Department of English Language and Literature, Busan University of Foreign Studies, Busan 46234, Republic of Korea

Abstract

Catholicism during the late Ming and early Qing Dynasties is the most fascinating chapter in the development history of Christian culture in China. Apostolate through books emerged as a prominent method of Sino-West cultural exchange during that time. Apostolate through books by Catholicism was realized by means of translation practice, leading to a notable religious influence. Based on this perspective, this paper discusses the history and connotation of apostolate through books, particularly focusing on the characteristics of apostolate through books by Catholicism during the late Ming and early Qing Dynasties. In achieving this, this research shows the translation motivation and translation effect of apostolate through books during the late Ming and early Qing Dynasties. Furthermore, this paper emphasizes that the translation practice of apostolate through books by Catholicism has laid a good foundation for the sinicization and acceptance of Catholicism in China, highlighting the relationship between apostolate through books by Catholicism and the sinicization of Christian culture, so as to enlighten the internationalization of religious culture.

Funder

Postgraduate Research & Practice Innovation Program of Jiangsu Province

Publisher

MDPI AG

Reference42 articles.

1. Baskind, James Matthew (2024). All or nothing: Polemicizing God and the Buddhist void in the Jesuit mission to East Asia. Religions, 15.

2. Xiao, Ruihua (1936). Tianzhujiao shiliu shiji zaihua chuanjiaozhi 天主教十六世紀在華傳教誌 [Aux Portes de la Chine: Les missionaires du seiziéme siécle], Shanghai Commercial Printing House.

3. Bettray, Johannes (1955). Die Akkommodationsmethode des P. Matteo Ricci S. I. in China, Apud Aedes Universitatis Gregorianae.

4. Chan, Albert (2002). Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome: A Descriptive Catalogue: Japonica-Sinica I–IV, M.E. Sharpe.

5. Cui, Weixiao (2006). Mingqing zhiji xibanya fangjihui zaihua chuanjiao yanjiu (1579–1732) 明清之際西班牙方濟會在華傳教研究 (1579–1732) [The Study of Spanish Franciscan Mission in China during the Ming and Qing Dynasties (1579–1732)], Zhonghua Book Company.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3