Abstract
(1) Background: The Embodied Sense-of-Self Scale (ESSS) is the only validated measure for self-assessing embodiment abnormalities, which differentiate people with anomalous embodied self-representations such as schizophrenic patients from controls. The aim of the current study was to translate the ESSS from English to Italian and to examine its factor structure, reliability, and validity in the Italian context. (2) Methods: We tested the fit of the original three-factor structure (agency, ownership, and narrative identity) across a community sample (N = 269) and the reliability as well as the convergent and divergent validity of the ESSS. (3) Results: The three-factor structure of the ESSS was confirmed. However, three different factors have emerged from our analysis (self-recognition, self-consistence, and self-awareness). Higher internal consistency of the ESSS was obtained by removing six items that seemed problematic. The three ESSS scales show highly intercorrelated constructs. The measure was reliable and positively correlated with schizotypy (via the Perceptual Aberration Scale) and aberrant salience (via the Aberrant Salience Inventory), and negatively correlated with empathy (via the Italian Short Empathy Quotient scale), generalized self-efficacy (via the Generalized Self-Efficacy Scale), and social self-efficacy (via the Perceived Social Self-Efficacy Scale). (4) Conclusions: The 19-item Italian version of the ESSS is a suitable measure with which to assess embodiment abnormalities in Italian samples.
Cited by
4 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献