1. Adobati, Enrica (2022, October 31). L’atto giudiziario o extragiudiziario notificato ai sensi del regolamento CE n.1348/2000 rimane valido anche se viene rifiutato per mancanza della traduzione nella lingua del paese di destinazione. Diritto Comunitario e degli scambi Internazionali. Available online: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/ALL/?uri=ecli:ECLI:EU:C:2005:665.
2. Exploring the Legal Requirements for Cross Border Judicial Cooperation: The Case of the Service of Documents;Amato;European Quarterly of Political Attitudes and Mentalities (EQPAM),2019
3. Barel, Bruno (2022, October 31). Regolamento (CE) n. 1393/2007 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 novembre 2007, relativo alla notificazione e alla comunicazione negli Stati membri degli atti giudiziari ed extragiudiziali in materia civile o commerciale e che abroga il Regolamento (CE) n. 1348/2000 del Consiglio, GUUE, L 324/07. Commentario breve ai Trattati dell’Unione europea. Edited by Fausto Pocar and M. Caterina Baruffi. CEDAM. Available online: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/ALL/?uri=CELEX:32007R1393.
4. Le conseguenze della mancata traduzione di un atto giudiziario notificato in un altro paese dell’UE (Nota a sent. C. giust. Ce, Grande sezione, 8 novembre 2005, C-443/03);Biavati;Int’l Lis,2006
5. Confounding issues related to determining sample size in qualitative research;Blaikie;International Journal of Social Research Methodology,2018