Vernacular Language and the Wu Dialect in the Formation of a Chan Koine and the Rise of Chan/Zen Philology: The Seventh to Seventeenth Centuries

Author:

Jorgensen John Alexander1

Affiliation:

1. Independent Researcher, South West Rocks, NSW 2431, Australia

Abstract

Chan monks had a language problem. They needed to deal with at least four registers; the language of the street in their district, the Chan koine with its colloquialisms and argot, the guanhua or official language, and the elite formal language in Literary Sinitic that was packed with allusions. Zen monks in Japan had to deal with registers of Japanese, plus the Chan koine and the formal Literary Chinese. One response was philological, glosses on vocabulary that were likely to be misunderstood, such as dialect words and words that had changed meaning over time. Notably, most of these responses originated in or were connected to the greater Hangzhou region and its Wu language. After discussing whether there was a “standard” or common language used by elites throughout China, this article contends that the awareness of language differences between the “standard” or Mandarin Chinese and the Wu language by native Wu speakers contributed to the rise of Chan philology and then Zen philology. A few key examples of specialized Chan philological texts will be examined, but it should be kept in mind that examples of Chan philology may be embedded in other Chan works.

Publisher

MDPI AG

Subject

Religious studies

Reference100 articles.

1. Ahn, Juhn Y. (2012). Gongan Collections I, Jogye Order of Korean Buddhism. Collected Works of Korean Buddhism, vol. 7-1.

2. Anderl, Christoph (2004). Studies in the Language of Zu-Tang Ji. [Ph.D. dissertation, University of Oslo].

3. Anderl, Christoph, and Eifring, Halvor (2006). Studies in Chinese Language and Culture: Festschrift in Honour of Christoph Harbsmeier on the Occasion of His 60th Birthday, Hermes Academic.

4. Anderl, Christoph (2012). Zen Buddhist Rhetoric in China, Korea, and Japan, Leiden.

5. Galambos, Imre (2013). Studies in Chinese Manuscripts: From the Warring States Period to the 20th Century, Eötvös Lorand University.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3