Affiliation:
1. Heidelberg Center for Ibero-American Studies & Institute for Translation and Interpreting, University of Heidelberg, 69117 Heidelberg, Germany
Abstract
This paper examines bilingual communications between family doctors and patients in Galicia (Spain). The study adopts a sociolinguistic and sociopragmatic approach to analyze how language choice and code-switching (CS) impact their interactions. The main objectives are understanding language dynamics within a speech community and identifying factors influencing language use in healthcare, focusing on language alternation, associated with language choice, and language accommodation. The research utilized a twofold dataset. First, a corpus of 586 audio-recorded medical consultations and eight semi-structured interviews with all participating doctors offered real-life linguistic dynamics between doctors and patients. Additionally, a second dataset with 208 questionnaires and 15 semi-structured interviews provided insights into language preferences and attitudes, inside and outside the doctor’s office. The findings indicate that doctors and patients strategically select and switch between Spanish and Galician to achieve communication goals. Approximately half of the consultations are bilingual, either with or without code-switching, showing that language negotiation is key in the Galician healthcare system. The insights gained can inform healthcare professionals, policymakers, and language planners in developing strategies to improve communication. The study also provides contextual data for understanding the role of language in shaping social dynamics beyond the healthcare setting.
Reference61 articles.
1. Funciones socio-discursivas de las alternancias de gallego y español en la realización bilingüe de cotilleo;Spanish in Context,2013
2. Code-switching and emotions display in Spanish/Galician bilingual conversation;Text & Talk,2017
3. Álvarez Cáccamo, Celso (1990). The Institutionalization of Galician: Linguistic Practices, Power, and Ideology in Public Discourse. [Ph.D. thesis (unpublished), University of California].
4. Auer, Peter (2013). Code-Switching in Conversation: Language, Interaction and Identity, Routledge.
5. Baraldi, Claudio, and Gavioli, Laura (2012). Coordinating Participation in Dialogue Interpreting, Benjamins Translation Library.