Affiliation:
1. Department of Translation and Interpretation, Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, Lima 15023, Peru
Abstract
This study focuses on the HBO series Looking, whose two seasons and film make up a critical telecinematic artifact that reveals how authorial vision integrates ideologies on class, race, and desire that are identifiable in visual modes and language use—particularly multilingual dialogues. The analysis begins with the assumption that Looking is a relevant case of complex television and centers on the narrative structure of the series and the way that language, translation, and visual semiotic resources interact in the construction of a gay Latino character in the source version of the series and two Spanish dubbed versions—one for Latin America and the other for Spain. The findings reveal that Looking, as a televisual and aesthetic artifact, proposes a post-gay discourse of homoerotic relationships while also constructing racialized objects of desire, particularly the Latinx (male) body. A comparative linguistic analysis shows that both the dubbed versions highlight the boundaries of the so-called globalized gay identity. The data gathered demonstrate that the representation of ethnic, racial, and erotic difference changes according to the language system used. Moreover, new interactions between dubbed dialogues and visual resources result in a greater degree of semiotic layering of ideological discourses throughout the series.
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference75 articles.
1. An Account of the Subtitling of Offensive and Taboo Language in Tarantino’s Screenplays;Sendebar,2015
2. Bullock, Barbara, and Toribio, Almeida Jacqueline (2009). The Cambridge Handbook of Linguistic Code-Switching, Cambridge University Press.
3. Auer, Peter (2007). Style and Social Identities. Alternative Approaches to Linguistic Heterogeneity, De Gruyter Mouton.
4. Baldry, Anthony, and Thibault, Paul (2006). Multimodal Transcription and Text Analysis. A Multimedia Toolkit and Coursebooks with Associated On-Line Course, Equinox.
5. The Role of Code-Switching in the Creation of an Outsider Identity in the Bilingual Film;Barnes;Communicatio,2012