1. Carroll, M., Gerzymisch-Arbogast, H., and Nauert, S. (, January May). Subtitling multilingual films. Paper presented at Marie Curie Euroconferences MuTra: Audiovisual Translation Scenarios, Copenhagen, Denmark.
2. The representation and translation of identities in multilingual TV series: Jane the Virgin, a case in point;Beseghi;MonTI Monografías De Traducción E Interpretación,2019
3. Bleichenbacher, Lukas (2008). Multilingualism in The Movies: Hollywood Characters and Their Language Choices, Narr Francke Attempto.
4. La ruptura del relato audiovisual posmoderno a través de la comedia televisiva: El caso de Padre de familia;Bonaut;Sphera Pública: Revista de Ciencias Sociales de la Comunicación,2010
5. Chaume, F., and Agost, R. (2001). La traducción en los medios audiovisuales, Publicacions de la Universitat Jaume I.