A Historical–Contextual Analysis of the Use of “Tapu”, “Utu” and “Muru” in the Māori New Testament and Book of Common Prayer

Author:

Carpenter Samuel D.1ORCID

Affiliation:

1. School of Theology, Laidlaw College, Auckland 0650, New Zealand

Abstract

Building on Wittgenstein’s theory of ordinary language use and Lamin Sanneh’s insights into the effects of biblical translations in vernacular languages, this essay examines how the translation process in Niu Tireni (New Zealand/Aotearoa) in the 1830s contextualized or indigenized Christian concepts of the sacred/holy (tapu), the price (utu) paid by Christ for the sin of the world, and God’s forgiveness (muru) due to that sacrifice (utu). Through translation, therefore, Christian scripture was changed, or acquired new cultural referents. On the Māori side of the translation process, the result of reapplying fundamental Māori concepts to Christian narratives and theological categories was to re-map the Māori mental universe—so that it, also, was not the same as it was before the translation came into being. Through translating the scriptures into the indigenous tongue, they had become a Māori (native/indigenous) possession. In so doing, however, the original cultural framework had flexed towards—if not become drastically reformed by—a biblical understanding of sacred and redemptive time and the actions of a Supreme Creator/Te Atua acting within human history but neither identical with that history nor with creation itself. Nevertheless, we are also presented with a picture of intersecting but not always corresponding meanings as the result of cross-cultural translation—with creative misunderstandings or an epistemic “middle ground” (following Richard White) of multiple meanings being one of the inevitable results.

Publisher

MDPI AG

Reference38 articles.

1. Ballantyne, Tony (2014). Entanglements of Empire: Missionaries, Māori, and the Question of the Body, Duke University Press.

2. Ballara, Angela (1991). The Origins of Ngāti Kahungunu. [Ph.D. thesis, Victoria University of Wellington].

3. Ballara, Angela (2003). Taua: ‘Musket Wars’, ‘Land Wars’, or Tikanga? Warfare in Māori Society in the Early Nineteenth Century, Penguin.

4. Bebbington, David (1989). Evangelicalism in Modern Britain: A History from the 1730s to the 1980s, Allen & Unwin.

5. Benton, Richard, Frame, Alex, and Meredith, Paul (2013). Te Mātāpunenga: A Compendium of References to the Concepts and Institutions of Māori Customary Law, Victoria University Press.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3