The Understanding and Translation of De 德 in the English Translation of the Daodejing 道德經

Author:

Cui Xiaojiao1

Affiliation:

1. School of Philosophy, Beijing Normal University, Beijing 100875, China

Abstract

This article investigates the translation of De 德 in the English translation of the Daodejing, compares and analyzes several representative translations, and tries to present the complexity and richness of the meaning of De in the thought of the Daodejing. The article is divided into three parts. First, it briefly traces the concept of De back to the Shang 商 and Zhou 周 periods, thus laying the foundation for subsequent study. Second, taking Chapter 51 of the Daodejing as an example, it explores the meaning of “virtue”, which is the most important and common translation of De, in the context of the Daodejing and examines related terms such as “potency” and “inner power”. Finally, two representative translations of “Xuan De” 玄德 are examined and discussed.

Funder

Fundamental Research Funds for the Central Universities

Publisher

MDPI AG

Subject

Religious studies

Reference57 articles.

1. Allan, Sarah (1997). The Way of Water and Sprouts of Virtue, SUNY Press.

2. Ames, Roger (2002). He er Butong: Bijiao Zhexue yu Zhongxi Huitong 和而不同:比較哲學與中西會通, Peking University Press.

3. Ames, Roger, and Hall, David (2003). Daodejing: A Philosophical Translation, Ballantine Books.

4. Senses of ‘Dunamis’ and the Structure of Aristotle’s ‘Metaphysics’ Theta;Anagnostopoulos;Phronesis,2011

5. Comparison and Analysis of Selected English Interpretations of the Tao Te Ching;Bebell;Asian Philosophy,2000

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3