Saami in education: Translanguaging and Spaces for Saami language use

Author:

Kroik David1,Bransfjell Maajja-Krihke1

Affiliation:

1. Nord University

Abstract

This session consists of two talks: One by David Kroik and the other by Maajja-Krihke Bransfjell. The abstracts are provided below in that order: South Saami language revitalisation, Indigenous efflorescence and Spaces for Saami language useIn this talk, the construction of spaces for Saami language use is explored. In these spaces, learning and use of South Saami is at the centre. This dissertation in language teaching and learning focusses on the South Saami language, an Indigenous language in the parts of Saepmie that overlaps with Norway and Sweden. Against the backdrop of colonisation of the Saami and a long trend of assimilation by means of e.g. schooling, focus lies on contemporary spaces for Saami language use in formal educational contexts. Spaces for Saami language use are investigated and theorised upon from an insider position by a researcher/practitioner drawing upon a collaborative approach to the production of knowledge. The insider gaze through the lens of the theoretical concept of spaces for Saami language use and Indigenous efflorescence analyses South Saami language teaching, learning and revitalisation as part of a global trend in which Indigenous peoples reclaim, revitalise and restore their continuous use of land, space and language. The author investigates opportunities for and obstacles to furthering the development of spaces for Saami language use. How Saami practitioners of Indigenous efflorescence, for instance teachers, coordinators, artists and others commit to the language is brought to the fore. By means of their acts of decoloniality, they seek to take responsibility for and challenge the current educational situation. Spaces for Saami language use emerge as time and conditions ripen for them. Although unexpected to many, given the history of assimilation, to the practitioners of efflorescence involved in the process, this emergence comes not as a surprise but as a hard-earned result of the struggle. Although much work remains, hope is reawakened when conscious hard work and persistent labour bear fruit. «Edtjebe saemiestidh daelie?» [Are we supposed to speak Saami now?]: language spaces, language awareness and the use of language in a south-saami classroomAbstractRecent public reports proclaim that Saami children should be provided with education that facilitate their productive Saami language skills (NOU 2016:18, 2016; Pasanen et al., 2022, s. 13). Despite these reports and research suggesting that language education should be executed using strong language models (Baker Wright, 2017) in order to achieve Saami language proficiency, Saami language education is restricted to a few hours weekly, using weak language models. With inspiration from the language revitalization project in Svahken Sijte (Todal, 2007) and Árran mánájgárdde in Lule-Saami area (Pasanen et al., 2022), I implemented Norwegian language spaces in a Saami classroom to encourage students to speak Saami in class. I let the bilingual concept translanguaging (Baker Wright, 2017; García et al., 2016) guide my work together with the teacher in the Saami classroom, in which students were able to utilize their whole language repertoire. By means of classroom observations and interviews with the teacher and group interviews with the students, I evaluated the effect of the language spaces. By utilizing Norwegian language spaces in Saami language education, my analyses show an increased awareness around the use of Saami language in the classroom among teacher and students alike. The language spaces acted as a language frame in the classroom, in which the concretization of the languages contributed to an increased use of Saami language among the students. Based on this research I claim that language spaces can contribute to increased Saami language proficiency within children. References: Baker, C. Wright, W. E. (2017). Foundations of bilingual education and bilingualism (6. utg.). Multilingual Matters. García, O., Ibarra Johnson, S. Seltzer, K. (2016). The Translanguaging Classroom: Leveraging Student Bilingualism for Learning. Brookes Publishing. NOU 2016:18. (2016). Hjertespråket: forslag til lovverk, tiltak og ordninger for samiske språk (978-82-583-1293-9). K.-o. moderniseringsdepartementet. Departementenes sikkerhets- og serviceorganisasjon, Informasjonsforvaltning. https://www.regjeringen.no/contentassets/ad82d773c3094582a2660908b48886d3/no/pdfs/nou201620160018000dddpdfs.pdf Pasanen, A., Päiviö, Á.-M., Baal, B. A. B. Mikkelsen, I. L. S. (2022). Sterke språkmodeller. Sámediggi. Todal, J. (2007). Samisk språk i Svahken Sijte: Sørsamisk vitalisering gjennom barnehage og skule. Sámi allaskuvla / Sámi University of Applied Sciences.

Publisher

Cassyni

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3