Abstract
AbstractMultilingual learners live in a digital world where they can access and create knowledge in multiple modes through digital tools. Yet, teachers are often not supported in harnessing these resources to capitalize on students' linguistic and cultural repertoires. The authors reflect on data from teachers indicating a need to support teachers as they engage students in digital composition with asset orientations, such as translanguaging. Translanguaging with digital, collaborative writing is presented as a strategy based on author insights from classroom teaching. This article addresses the demand for multilingual learner (ML) translingual compositions through digital, collaborative writing.
Funder
Office of English Language Acquisition
Reference52 articles.
1. Decision-Making Practices of Experienced Upper Elementary Teachers during Small Group Instruction to Support English Learners
2. ‘The pumpkins are coming…vienen las calabazas…that sounds funny’: Translanguaging practices of young emergent bilinguals
3. Baker S. Lesaux N. Jayanthi M. Dimino J. Proctor C. P. Morris J. Gersten R. Haymond K. Kieffer M. J. Linan‐Thompson S. &Newman‐Gonchar R.(2014).Teaching academic content and literacy to English learners in elementary and middle school. IES Practice Guide. NCEE 2014‐4012. What Works Clearinghouse.
4. Writing Through Partnership