1. Anmerkung zur deutschen Übersetzung vonE.Lange Erlangen. Die Kommissionsmitglieder sind sich bewußt daß der vorliegende Bericht der nach den Stockholmer Beratungen noch einige unwesentliche Verbesserungen erfahren hat als Kompromiß noch nicht alle an sich wünschenswerten Anforderungen in formaler und sachlicher Hinsicht erfüllt. Aber die Wichtigkeit des Zieles auf elektrochemischem Gebiete bisher noch zu beobachtende unnötige Unklarheiten und Verschiedenheiten in den benutzten Begriffen möglichst zu beseitigen und dadurch zum besseren Verständnis zwischen den Elektrochemikern auf nationaler und internationaler Ebene beizutragen läßt es gerechtfertigt erscheinen daß die bisher erreichten Resultate veröffentlicht werden. So können erwünschte Anregungen auch aus einem größeren Leserkreis für die weitere Arbeit der Kommission ausgenutzt werden. Die vorliegende deutsche Übersetzung ist inhaltsgleich mit dem zugrunde liegenden französischen Originaltext. Einige wenige unwesentliche Änderungen sowie einige Umstellungen insbesondere in Form der in Kapitel 5 zusammengestellten Aussagen über Polarisationserscheinungen entsprechen gewissen inzwischen geäußerten Wünschen. Sie erschienen gerechtfertigt da die vorliegenden Empfehlungen ohnehin nichts Endgültiges darstellen sondern das derzeit erreichte Stadium zum Ausdruck bringen das gegebenenfalls auf Grund von weiteren Anregungen weiter entwickelt werden soll. Einige Hinweise des französischen Originaltextes auf eine von anderer Seite vorgeschlagene Festlegung sind in der deutschen Übersetzung vorerst unberücksichtigt geblieben da die Erörterung hierüber noch nicht zu einem befriedigenden Abschluß geführt hat.
2. Anmerkung des Übersetzers: Im Sinne von 2.8 sei darauf hingewiesen daß die im Rahmen der Kernchemie benutzte Beziehung zwischen Masse und Energie: 1 mg = 0 971 MFV = 6 02 · 1023(0 971 MeV) gelegentlichohneHinweis auf den FaktorNL= 6 02 · 1023 also in Form von 1 mg · 0 971 MeV geschrieben wird.