Coursebooks or the BNC? Teaching English Verbs and Their Dependent Prepositions

Author:

Sumonsriworakun Piyaboot

Abstract

The study compares English dependent prepositions of the verbs agree, apply, and die shown in English language coursebooks and a corpus. It also suggests English prepositional verbs and their dependent prepositions that are suitable for teaching to L1 Thai learners and a method that should be employed for the instruction. The data were collected from four English language students’ books used by many upper secondary schools in Thailand and the British National Corpus. The findings demonstrate that the coursebooks offer nearly all of the most frequent dependent prepositions of the verbs with scant sentence examples and collocations, while the corpus reveals more dependent prepositions with numerous sentence examples and collocations. Further, the corpus data provide many noun collocates that can be arranged into themes according to their semantic preferences. It is advisable that the coursebooks and corpus data should be used in Thai EFL class to complement each other. The most frequent constructions should also be taught as phraseology through indirect access to data-driven learning, with suggested inductive activities and examples of simplified key word in context concordances.

Publisher

The Library of King Mongkut's University of Technology Thonburi

Reference43 articles.

1. Asma, T. (2010). Transfer of simple prepositions from Standard Arabic into English: The case of third-year LMD students of English Language at Mentouri University-Constantine [MA thesis]. Mentouri University-Constantine.

2. Bahn, J. (1993). Lexical collocations: A contrastive view. ELT Journal, 47(1), 56-63.

3. Baldwin, T. (2005). Looking for prepositional verbs in corpus data. In Proceedings of the 2nd ACL-SIGSEM Workshop on the Linguistic Dimensions of Prepositions and Their Use in Computational Linguistics Formalisms and Applications, 115–126, Colchester, UK.

4. Barlow, M. (1996). Corpora for theory and practice. International Journal of Corpus Linguistics, 1, 1–37.

5. Bestgen, Y., & Granger, S. (2014). Quantifying the development of phraseological competence in L2 English writing: An automated approach. Journal of Second Language Writing, 26, 28–41.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3