Research on Translation of Chinese Medicine Constitution (Tizhi) Academic Terms: Based on Memetics and Delphi Method

Author:

Dong Siying1ORCID,Zhao Zixuan12ORCID,Li Wenle1ORCID,Cai Yuyang1ORCID,Zhang Ziling1ORCID,Bai Minghua1ORCID,Wang Ji1ORCID

Affiliation:

1. Research Center of TCM Constitution and Reproductive Medicine, Beijing University of Chinese Medicine, Beijing 100029, China

2. School of Humanities and Foreign Languages, Hunan Agricultural University, Changsha 410128, China

Abstract

Background. With the continuous in-depth research of Chinese medicine constitution (tizhi) and the continuous expansion of cross research with new disciplines, internationalization will become the future trend of Chinese medicine constitution (tizhi). Translating the terms of Chinese medicine constitution (tizhi) into English is the first step for Chinese medicine constitution (tizhi) to go international. Language memes play an important role in information transmission in social interpersonal communication activities. The continuous replication and dissemination of translation memes make language spread and popularized. Because there is no fixed translation method at present, based on the particularity of Chinese medicine constitution (tizhi), we decided to use the Delphi method to complete the term translation research. Objective. The purpose of this study is to provide a standard and unified translation method for terms of traditional Chinese medicine (TCM) constitution with Chinese characteristics through the Delphi expert consultation strategy. Methods. Forward translation and expert consensus were conducted to complete this study. We sorted out the related terms of Chinese medicine constitution (tizhi) theory and invited an expert from the World Federation of Chinese Medicine Societies (WFCMS) to complete the initial forward translation. An expert of Chinese medicine constitution (tizhi) theory joined this process. Then, we invite relevant professionals to evaluate this translation version using the Delphi method. Results. Following a 3-round Delphi survey, the translation criteria of 61 (92.42%) terms were unified, and 5 terms resulted in no consensus and reached consensus on the translation method of Chinese medicine constitution (tizhi) theory. A major problem about how to translate “中医体质学” is identified. 25 experts participated in this study, and the drop-out rate is 0% in the 3-round Delphi survey. Translation challenges include the following: (1) translation methods of “Chinese medicine constitution (tizhi) theory”; (2) experts’ understanding deviation on the definitions of some terms. Conclusions. The average mode, full score ratio, standard deviation, coefficient of variation, and variation ratio of expert scores are analyzed. The diversity of regions and professional titles of experts shows that they have a high degree of authority. The scores of terms indicate the consistent of study results, so they can be used as a reference for the translation of Chinese medicine constitution (tizhi) theory.

Publisher

Hindawi Limited

Subject

Complementary and alternative medicine

Reference21 articles.

1. Research on constitution of Chinese medicine and implementation of translational medicine;J. Wang;Chinese Journal of Integrative Medicine,2015

2. Cognition research and constitutional classification in Chinese medicine;J. Wang;American Journal of Chinese Medicine,2011

3. The Role of Chinese Medicine in Health Maintenance and Disease Prevention: Application of Constitution Theory

4. Epidemiological investigation of constitutional types of Chinese medicine in general population:Base on 21, 948 epidemiological investigation data of nine provinces in China;Q. Wang;China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy,2009

5. Association between Nine Types of TCM Constitution and Five Chronic Diseases: A Correspondence Analysis Based on a Sample of 2,660 Participants

Cited by 4 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3