An English Translation Quality Evaluation Model Integrating Knowledge Transfer and Wireless Network

Author:

Li Xiaojing1ORCID

Affiliation:

1. Foreign Language Department, Henan University of Chinese Medicine, Zhengzhou 450000, Henan, China

Abstract

Machine translation is to automatically translate one natural language text into another. It is one of the important applications of natural language processing. The research of machine translation is closely related to machine translation evaluation technology. Therefore, with the progress of machine translation technology in recent years, researchers are also committed to designing more reasonable evaluation methods. Manual evaluation is costly, time-consuming, and subjective, so it has been difficult to provide practical help for the development of machine translation systems. Finding a feasible automatic machine translation evaluation method has been a hot spot in machine translation evaluation research in recent years. Based on this, this paper proposes an English translation quality evaluation model integrating knowledge transfer and wireless network. Firstly, wireless network technology is used to coordinate multitasks, and then knowledge transfer optimization technology is used to construct an English translation quality evaluation model. In this paper, simulation experiments are designed to verify the effectiveness of the model. The experimental results show that the accuracy of the evaluation method based on fusion technology is significantly improved compared with the existing evaluation methods.

Funder

Training Plan for Young Backbone Teachers in Colleges of Henan Province

Publisher

Hindawi Limited

Subject

Computer Networks and Communications,Computer Science Applications

Reference31 articles.

1. Putting evaluation in context: contextual embeddings improve machine translation evaluation;N. Mathur

2. Statistical Power and Translationese in Machine Translation Evaluation

3. Can automated machine translation evaluation metrics be used to assess students’ interpretation in the language learning classroom?

4. What Level of Quality Can Neural Machine Translation Attain on Literary Text?

5. The impact of Google neural machine translation on post-editing by student translators;M. Yamada;The Journal of Specialised Translation,2019

Cited by 3 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3