Affiliation:
1. Raytheon BBN Technologies, Cambridge, MA
2. University of Maryland at College Park
Abstract
This work explores how internal representations of modern statistical machine translation systems can be exploited for cross-language information retrieval. We tackle two core issues that are central to query translation: how to exploit context to generate more accurate translations and how to preserve ambiguity that may be present in the original query, thereby retaining a diverse set of translation alternatives. These two considerations are often in tension since ambiguity in natural language is typically resolved by exploiting context, but effective retrieval requires striking the right balance. We propose two novel query translation approaches: the
grammar-based
approach extracts translation probabilities from translation grammars, while the
decoder-based
approach takes advantage of
n
-best translation hypotheses. Both are
context-sensitive
, in contrast to a baseline
context-insensitive
approach that uses bilingual dictionaries for word-by-word translation. Experimental results show that by “opening up” modern statistical machine translation systems, we can access intermediate representations that yield high retrieval effectiveness. By combining evidence from multiple sources, we demonstrate significant improvements over competitive baselines on standard cross-language information retrieval test collections. In addition to effectiveness, the efficiency of our techniques are explored as well.
Funder
Defense Advanced Research Projects Agency
Division of Information and Intelligent Systems
Publisher
Association for Computing Machinery (ACM)
Subject
Computer Science Applications,General Business, Management and Accounting,Information Systems
Cited by
7 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献